Cucumis.org 요청된 번역물 https://www.cucumis.org/ 요청된 번역물 검색 원문 언어 영어, 전통 중국어, 스페인어, 간이화된 중국어 번역될 언어 영어, 전통 중국어, 스페인어, 간이화된 중국어 ko Wed, 26 Jun 2024 05:07:52 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org 번역 https://www.cucumis.org/ 150 150 쿠쿠미스는 커뮤니티에 의해서 번역될 본문들을 올릴 수 있는 웹사이트 입니다 i want this to be translated - 간이화된 중국어 - 영어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293791_5.html 《重生之都市修仙》漫画版由天津大行道动漫漫画团队绘制,根据阅文集团旗下起点中文网的同名小说æ ... Thu, 19 Mar 2020 07:12:22 +0000 From Chinese to English - 간이화된 중국어 - 영어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293765_5.html “我当时抱着孩子惊慌失措,孩子都抽搐了,我还拦不到车,多亏徐师傅帮助我,真是太感谢他了!”11月2æ— ... Wed, 07 Aug 2019 13:27:23 +0000 Not dead ? ! ? - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293675_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 Not dead ? ! ? - 영어 - 전통 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293700_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 Wuxia Translation - 간이화된 중국어 - 영어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293645_5.html 你第一次完成任务,九 荒镜先赠送一部《涅槃 经》功法给你,可以帮 你打通先天死窍,突破 到淬体境 Tue, 05 Mar 2019 13:46:29 +0000 Smartphone specs aggregated data charts - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293553_1.html Smartphone specs aggregated data charts Mon, 17 Sep 2018 17:57:21 +0000 el dolor es temporal pero la victoria es para... - 스페인어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293268_4.html el dolor es temporal pero la victoria es para siempre Sat, 08 Apr 2017 21:19:01 +0000 el dolor es temporal pero la victoria es para... - 스페인어 - 전통 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293270_4.html el dolor es temporal pero la victoria es para siempre Sat, 08 Apr 2017 21:19:01 +0000 【APH/MMD】和最喜欢我的东南亚细亚一起妄想疾患女孩! - 간이화된 중국어 - 영어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_293065_5.html 自制 配布视频By:草哥 谢谢草哥!其他借用见视频。禁止黑角色,不管有意无意,见到侮辱性弹幕、tag、 ... Thu, 24 Nov 2016 22:59:51 +0000 妊娠 - 전통 중국어 - 영어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292681_30.html 我媽說快生個小孩給你爸玩 下一句又認真的說男朋友不可以亂交 是變相叫我⋯ Fri, 26 Feb 2016 18:50:08 +0000 aprendemos y mejoramos italiano y chino - 스페인어 - 전통 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292547_4.html buen dia amigas y amigos, me llamo yari, tengo 26 anos y soy profesor de italiano aqui en siena donde vivo. me gustaria aprender, practicar chino y saber mas de china, en cambio, les puedo ayudar a aprender-practicar italiano, *yari* Thu, 07 Jan 2016 01:00:50 +0000 aprendemos y mejoramos italiano y chino - 스페인어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_292546_4.html buen dia amigas y amigos, me llamo yari, tengo 26 anos y soy profesor de italiano aqui en siena donde vivo. me gustaria aprender, practicar chino y saber mas de china, en cambio, les puedo ayudar a aprender-practicar italiano, *yari* Thu, 07 Jan 2016 01:00:50 +0000 落花伊人常笑春风 梦里多少是客 几曾回眸 一江秋水别舟 再寻孤帆 已是无可奈何 多少歌声里... - 간이화된 중국어 - 스페인어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291682_5.html 落花伊人常笑春风 梦里多少是客 几曾回眸 一江秋水别舟 再寻孤帆 已是无可奈何 多少歌声里 常见佳人无梦 ... Tue, 06 Jan 2015 04:29:44 +0000 落花伊人常笑春风 梦里多少是客 几曾回眸 一江秋水别舟 再寻孤帆 已是无可奈何 多少歌声里... - 간이화된 중국어 - 영어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291680_5.html 落花伊人常笑春风 梦里多少是客 几曾回眸 一江秋水别舟 再寻孤帆 已是无可奈何 多少歌声里 常见佳人无梦 ... Tue, 06 Jan 2015 04:29:44 +0000 What books??? - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291676_1.html #1 • What books have countless nation’s leaders and emperors tried to suppress throughout history and failed? • What special books have bureaucrats throughout history failed to destroy again and again? • What witness accounts were restricted from the public? - ... Mon, 05 Jan 2015 19:30:11 +0000 what is there really that divides our little... - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_291454_1.html what is there really that divides our little patch of earth from the fires of hell down below? Thu, 06 Nov 2014 11:10:40 +0000 Free Data Conversion - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_290223_1.html If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact. We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc. It'll take around a week for data process ... Fri, 21 Feb 2014 09:50:25 +0000 namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_289484_1.html By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a ... Thu, 14 Nov 2013 18:15:17 +0000 Pocos ven lo que somos pero todos ven lo que... - 스페인어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_289346_4.html Pocos ven lo que somos pero todos ven lo que aparentamos. Sun, 20 Oct 2013 23:06:53 +0000 The adjustment of the various... - 영어 - 간이화된 중국어 https://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_288990_1.html The adjustment of the various properties that an extract must have represents a series of searches that are necessarily conducted simultaneously, as they influence one another. Sun, 18 Aug 2013 12:27:39 +0000